Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "word class" in Chinese

Chinese translation for "word class"

词类。


Related Translations:
wording:  n.措词,用字。
word:  n.1.单词;〔pl.〕歌词,台词。2.〔常 pl.〕谈话,话,言语。3.〔不加冠词〕音信,消息,传言,口信;【自动化】代码,字码;【生物化学】词组合〔指遗传密码中代表核苷酸三联体密码或密码子的三字母组合,如UGA等〕。4.命令;口令,口号,暗号。5.〔pl.〕口角,争论。6.〔the W-〕【宗教】道 (= Logos); 圣经 (= W- of God 或 God's
class:  n.1.阶级;社会等级。2.学级;班级,年级,级,班;组;(有组织的)讲习班;〔美国〕同年毕业班;【军事】同年入伍士兵。3.(高低、优劣的)等级;类别。4.〔英大学〕(荣誉考试)优等;〔俚语〕高级,优秀;漂亮,优雅。5.【生物学】(分类学的)纲;【矿物】晶族。6.(一节)课。短语和例子the working class工人阶级。 No class today. 今天没课。
Example Sentences:
1.Pragmatic functional words and its word class position
语用功能词的词类地位
2.The results have shown in expository text reading , there was word frequency effect and word class effect on fixation duration and fixation pattern
实验结果发现,词频及词汇类型对读者眼球运动型态的影响,会因文体不同而有不同。
3.Based on the experiment result , we choose the algorithm based on the word class cluster structure similarity getting , and improve on it
经过实验对比分析,我们确定在研究中采用了基于词类串相似度获取的方法,并对其进行了初步改进。
4.This paper adopts the word class based segmentation probability model . this model classifies words into many word classes and brings these classes into a unified frame of probability model
文本采用了基于词类的分词概率模型,此模型把词归为若干类别并且把这些类别纳入到一个统一的概率模型框架下。
5.The purpose of the present study was twofold : ( a ) to examine the influence of word frequency and word class while online reading chinese , ( b ) to explore the eye movement pattern during text reading process
本研究利用篇章阅读的情境,检验当说明文与故事体的词频相同时,词频及词汇类型对读者眼球运动型态之影响。
6.Where there is foregrouding on the level of word order and syntax , you can use your knowledge of word classes ( i . e . nouns , verbs , adjectives , etc . ) to analyze unusual or “ marked ” combinations
在词序和句法层面上有前景化表现时,可以运用词类知识(即:名词、动词、形容词等等)来分析不寻常的或“明显突出的”词汇组合。
7.The contemporary chinese dictionary ( fifth edition ) has two outstanding points : labeling word class on the basis of differentiating between word and non - word ; labeling sub - word class for nouns , verbs and especially adjectives
摘要第5版《现代汉语词典》有两个突出的地方:在区分词与非词的基础上给词标注词类;名词、动词,尤其是形容词下标注附类。
8.From the perspectives of parataxis , terseness , change of word classes , rhetorical effects , infiltration and absorption , the present paper discusses china english with the characteristics of being terse , sensitive , dynamic , creative and as having typical national features and keeping abreast with the times
摘要本文从意合倾向、求简倾向、词性转换、修辞效果、渗透性、吸纳性六个方面对中国英语的简洁性、敏感性、能动性、创造性、民族性和时代性等语言特点进行研究。
9.Through the experiment , we test its feasibility . 3 、 to solve the insufficiency of the svm method , the thesis proposes another algorithm based on similarity computing for verb subcategorization acquisition , and use two different sentences similarity getting algorithms to the acquisition : vector space model and the algorithm for sentence structure similarity getting that based on word class cluster
3 、针对支持向量机方法在自动获取性能方面的不足,探索提出了基于相似度计算的动词次范畴获取算法,并分别使用了两种不同的句子相似度获取算法:向量空间模型和基于词类串句子结构相似度获取算法,用于动词次范畴类获取。
Similar Words:
"word chain command" Chinese translation, "word chain input" Chinese translation, "word chain operation" Chinese translation, "word character" Chinese translation, "word choice" Chinese translation, "word clock" Chinese translation, "word code" Chinese translation, "word coinage" Chinese translation, "word combination" Chinese translation, "word come of" Chinese translation